آغلامالی گولمهجه!
دوکتور جئری
بیر کیشی آروادینی بوشاماق ایستهییردی.
قاضی سوروشور:
- سیز نییه آروادینیزدان آیریلماق ایستهییرسینیز؟!
کیشی یازیق- یازیق دئییر:
- آروادیم کاردیر، کوردور، چولاقدیر، کئچل دیر...یئنه ساییم؟!
قاضی چاشیریر:
- بئله ایسه نییه اونونلا ائولهنیبسینیز؟!
کیشی باشینی توولایاراق:
- آخی آلاندا بئله دئیلدی! - دئیه یانیت وئریر- یوموروق ایله ووراندا گؤزو چیخیب، قولاغینین دبینی قیزیشدیراندا کار اولوب، پیللهلردن ایتلهینده قیچی سینیب، ساچلارینی یولدوغومدان کئچل اولوب...یئنه ساییم؟!...
***
کئچنلرده ایران جوغرافیا عئلملرینین ددهلیگی پروفئسور کردیوانینین خیدمتینه یئتیشیب:
- پروفئسور بیز اورومو گؤلو ایله نئیلهمهلیییک؟!- دئیه سوروشدوق.
پروفئسور بیر آتدان- بیر اوستدن بیزه باخاراق دئییندی:
- بهیم اورمو گؤلونه نه اولوب؟!
باشیمیزی آشاغی سالدیق:
- هئچچچ... کؤرپو آدینا اورتاسینا مینلر تون داش تؤکهرک بئلینی سیندیردیق، چایلارین قاباغینی باغلاییب سوسوز بوراخدیق، چئورهسینی یاندیریب کول ائتدیک،فلامینگولاری دیدرگین سالدیق،... یئنه سایاق؟!
پروفئسور بیر آز فیکره جومدوقدان سونرا:
- بئله ایسه، بوشلایین گئتسین!!- دئدی.
ایکی الیمیز اولدو بیر باشیمیز، دئدیک:
پروفئسور! بیز اورمو گؤلونو بوشلامیشیق، او بیزی بوشلامیر!!
Ağlamalı gülməcə!
Dr.Jery
Bir kişi arvadını boşamaq istəyirdi.
Qazi soruşur:
- Siz niyə arvadınızdan ayrılmaq istəyirsiniz?!
Kişi yazıq- yazıq deyir:
- Arvadım kardır, kordur, çolaqdır, keçəldir...yenə sayım?!
Qazı çaşırır:
- Belə isə niyə onunla evlənibsiniz?!
Kişi başını tovlayaraq:
- Axı alanda belə deyildi! - deyə yanıt verir- yumuruq ilə vuranda gözü çıxıb, qulağının dibini qızışdıranda kar olub, pillələrdən itələyəndə qıçı sınıb, saçlarını yolduğumdan keçəl olub...yenə sayım?!...
***
Keçənlərdə Iran coğrafiya elmlərinin dədəliyi professor Kərdivanının xidmətinə yetişib:
- professor biz urumu gölü ilə neyləməliyik?!- deyə soruşduq.
Professor bir atdan- bir üstdən bizə baxaraq deyindi:
- Bəyəm urmu gölünə nə olub?!
Başımızı aşağı saldıq:
- Heççç... körpü adına ortasına minlər ton daş tökərək belini sındırdıq, çayların qabağını bağlayıb susuz buraxdıq, çevərəsini yandırıb kül etdik,flaminqoları didərgin saldıq,... yenə sayaq?!
Professor bir az fikrə cumduqdan sonra:
- Belə isə, boşlayın getsin!!- dedi.
İki əlimiz oldu bir başımız, dedik:
-Professor! Biz urmu gölünü boşlamışıq, o bizi boşlamır!!
بؤلوم: حیكایه و گولمهجهلر
دملنمهمیش آنایاسا مادّهلری
دوکتور جئری
اؤتن گون جومهور باشقانی اینقلابدان اوتوز یئددی ایل کئچدیگینه توخوناراق آنایاسانین بعضی مادّهلرینین ایجرا اولونماماسیندان گیلئیلندی. بو خبری ائشیدنده، بیردن تئیمور آغانین دملنمهمیش چایی یادداشیمدا جانلاندی.
تئیمور آغانین داییسی اؤلموش اوچ گون ایدی قهوهخاناسی باغلی ایدی. اوچ گوندن سونرا تزه دوکانی آچمیشدی اکبر خوروز ایچری سوخولوب:
- بیر چای گتیر..- دئدی.
تئیمور آغانین گؤزو ساماوارین باشینداکی چایدانا ایلیشدی. بیر چای سوزوب اکبر خوروزونون قاباغینا قویاراق میزلری سیلمگه باشلادی. اکبر خوروز چایی هورتولتو ایله ایچندن سونرا صندلییه یاسلانیب دئدی:
- تئیمور آغا! اورگینده دئمه؛ اکبر خوروزدور بیلمهدی.. چایین دم آلمامیشدی ها!!..
بو سؤزدن تئیمور آغا پرت اولدو. حیرصله چایدانی ساماوارین باشیندان گؤتوروب چایینی کوچهیه سپهرک دئدی:
- اولان! ایشهیهسن بو چایین ایچینه؛ اوچ گوندور ساماوارین باشیندا دم آلماییب!
Dəmlənməmiş anayasa maddələri
Dr.Jery
Ötən gün cumhurbaşqanı, inqilabdan otuz yeddi il keçdiyinə toxunaraq anayasanın bəzi maddəlrinin icra olunmamasından gileyləndi. Bu xəbəri eşidəndə, birdən Teymur ağanın dəmlənməmiş çayı yaddaşımda canlandı.
Teymur ağanın dayısı ölmüş üç gün idi qəhvəxanası bağlı idi. Üç gündən sonra təzə dükanı açmışdı əkbər xoruz içəri soxulub:
- Bir çay gətir..- dedi.
Teymur ağanın gözü samavarın başındakı çaydana ilişdi. Bir çay süzüb əkbər xoruzunun qabağına qoyaraq mizləri silməyə başladı. Əkbər xoruz çayı hortultu ilə içəndən sonra səndəliyə yaslanıb dedi:
- Teymur ağa! üryində demə; əkbər xoruzdur bilmədi!... çayın dəm almamışdı ha!!..
Bu sözdən teymur ağa pərt oldu. Hirslə çaydanı samavarın başından götürüb çayını küçəyə səpərək dedi:
- olan! İşəyəsən bu çayın içinə; üç gündür samavarın başında dəm almayıb!
بؤلوم: حیكایه و گولمهجهلر
دؤولت، میللت آراسیندا دیلبیرلیک، اورک بیرلیک!
دوکتور جئری
بو ایل، "دؤولت، میللت آراسیندا دیل بیرلیک، اورک بیرلیک" ایلی آدلاندیریلیب. دیلبیرلیک، اورکبیرلیک قارشیلیقلی آنلاشی، درک دئمکدیر. یعنی؛ دؤولت دئینلری میللت آنلایا، درک ائلهیه، میللت دئینلری ایسه دؤولت....
دونن دؤولته باغلی یئکهباشلارین بیری ایله دانیشیردیم:
- سیزجه دؤولت، آذربایجان میللتینی آنلاییر، درک ائلهییرمی؟!
یئکهباش بیر میثقال دیلینی بوراخیب یئکه باشی ایله، "هه" دئدی.
- بئله ایسه، ندن یئنی اؤیرهتیم (تحصیلی) ایلی باشلادی دا، یئنه آنادیلینین مدرسهلرده اوخوتدورماسیندان خبر یوخدور؟
یئکهباش، یئکه باشینی قاشایا-قاشایا:
- کوردو دیلینین اوخوتدورماسینی بو ایل سنندج دانیشگاهیندا باشلامیشیق اینشاالله گلن ایل نوبت مدرسهلرده یئتیشهجکدیر! - دئیه یانیت وئردی.
چاش-باش اولدوم:
- کورد دیلینین دانیشگاهدا اوخوتدورماسینین نه ایلیشکیسی (ارتباطی) وار بیزه؟!!..
یئکهباش قاشلارینی چاتدی:
- بهیم سیز استادیوملاردا، گؤستریلرده، هارایلامیردینیز:" کورد دیلینده مدرسه، اولمالیدیر هر کسه"..
پرت اولدوم:
- بیز دئییریک : تورک دیلینده مدرسه... هارادا دئمیشیک کورد دیلینده مدرسه....
یئکهباش یئریندن داشلاناراق:
- باغیشلایین بیز یانلیش ائشیتمیشیک... ایندیجه جومهور باشقانینی آراییب قونونو (موضونو) آچیقلایارام..ـدئییب موبایلینی جیبیندن چیخادیب نومرهلری چئویردی.
موبایل اوچ- دؤرد کز بوق....بوق... چالاندان سونرا بیر خانیم سسی:
- مشترک مورد نظر خاموش میباشد لطفا بعدا شمارهگیری کنید...
***
"درک" دن سؤز دوشدو. دئمهلییم : درک اولماسا، ائر- گئج طرفلرین آراسیندا آنلاشمازلیق، آیریلیق تؤرهنهجکدیر، ایستر بو طرفلر ار ایله آرواد اولسون ایستر دؤولت ایله میللت!!
گولمهجه:
قاضی اوزونو گنج قادینا توتوب سوروشدو:
- سیز ندن ارینیزدن بوشانماق ایستهییرسینیز؟
قادین مندیلی ایله گؤزلرینین یاشینی سیله- سیله:
- جناب قاضی! اریم منی درک ائلهمیر.
قاضی گنج ار- آروادین ایشینه یئیشندن سونرا قاپی آغزیندا گؤزلهین قوجا ار- آروادی ایچرییه چاغیریب:
- آی ننه بو یاشدا سیز نییه ارینیزدن بوشانماق ایستهییرسینیز؟!- دئیه سوروشدو:
قاری قادین اوتانا- اوتانا:
- جناب قاضی! منیم اریمده منی برک ائلهمیر!- دئدی.
بؤلوم: حیكایه و گولمهجهلر